Quem feio ama, bonito lhe parece!
Random header image... Refresh for more!

Porquê usar os títulos originais?

stupidity

Se há algo que não compreendo são as traduções dos títulos dos filmes para o mercado nacional. A última gota foi este fim de semana, quando preparei a minha ZonBox para gravar um clássico da minha infância. Sentei-me no sofá munido de uma taça de torresmos e meia garrafa de agua-pé, peguei no comando, a salivar, carreguei no play e eis que me aparece a seguinte mensagem “A Seguir: Caça e Fantasmas“. Hã?!? Caça e Fantasmas? E…? Caça “e” Fantasmas? Era uma merda horrenda straight-to-video que me fez carregar no stop ainda antes de terem começado os créditos iniciais. E qual a razão deste engano? A Zon limpa o cu aos títulos originais, e temos que ser nós a discernir por entre uma imensa nuvem de trapaça o que vamos ver. E quem diz Zon diz toda a industria nacional que tenha alguma coisa a ver com entretenimento importado…

Já li algures, penso que no blog do Dermot, uma entrevista com uma tradutora que dizia não ter intervenção nos títulos. Ao que parece os títulos são decididos em reuniões executivas com o intuito de maximizar o lucro e não em ser reflexo do título original. Isto explica imbecilidades como Die Hard, Assalto ao Arranha Céus. Ninguém imaginou que o 2º fosse num aeroporto, o 3º fosse mais do que um assalto e o 4º fosse um golpe de estado. Outra explicação é o facto desses mesmos executivos não perderem tempo com cinema e basearam as decisões nos cartazes e na sua própria homosexualidade reprimida.

Exemplos são às toneladas e todos nós temos um ou outro ódio pessoal neste campo. Casos existem em que andamos meses a salivar de antecipação por um filme qualquer e depois acaba por passar despercebido no cinema porque a tradução é tão críptica que só percebemos 3 meses depois de ter saido das salas. Pior ainda é quando metem o título original e outra merda surreal à frente, como Toy Story – Os Rivais, Ghost – O Espírito do Amor ou mesmo a saga Alien: O 8º passageiro, O reencontro final, a desforra ou o regresso. O jorro de estupidez é infindável.

Por esta razão eu coloco sempre o título original, porque além de ser fácil procurar a tradução num qualquer blog seguidista que alinha nesta parvoíce, pode-se sempre usar a IMDb ou fazer uma pesquisa mais certeira no google. Além disso, não perco meio post a indignar-me com o título.

As únicas traduções improvisadas que aprovo são para situações em que é impossível ver a capa ou o cartaz do filme como, por exemplo, Bobby, O cão lambão ou Dois paus no cú da Avó.

March 2, 2009   3 Comments

Prison Break cancelado

prisonbreaks4

Apesar de já se ter falado no assunto o ano passado, é desta que Prison Break vai ser cancelado. Os próximos episódios irão servir para dar uma conclusão a esta série que, convenhamos, anda a definhar desde o início da 3ª época. A 1ª e 2ª épocas são das mais fantásticas alguma vez vista em “mainstream television“, mas chega a um ponto em que começa a ficar ridículo. Quer dizer, quantas vezes pode um homem fugir da prisão, voltar a ser preso, voltar a fugir, etc?… Eu tenho acompanhado a season 4 e tenho assistido a um declíneo em que a série se começa a canibalizar de maneiras inimagináveis. É como uma interminável orgia de incesto, em que os bons passam a maus, os maus passam a bons, ficam amigos, chateiam-se, traições idióticas só para acalentar a trama em mais 2 episódios e meter um twist foleiro, and so on… Gostei muito, mas é tempo de abater esta série de maneira honrada.

February 25, 2009   1 Comment

Chewbacca ou Chris Isaak?

February 12, 2009   1 Comment

Quanto custa uma estrela da morte?

Já que estamos numa de Star Wars, geek all the way!...

Segundo o blog do Darth Vader e Star Wars (sim, eu leio isso!) uma estrela da morte, a ser feita, custaria cerca de 15 septiliões de dolares, qualquer coisa como 11,6 septiliões de euros. A base para este cálculo é feita por um gajo chamado Ryszard Gold com base no estuda da estrutura de uma estrela da morte, o preço dos materiais de construção e mão de obra e envio para o espaço com os meios que existem actualmente. Sim, é verdade, não me apetece trabalhar hoje…

PS: De referir que este valor é 1.11 triliões de vezes superior a todo o dinheiro que existe neste momento no planeta terra…

February 4, 2009   2 Comments

Kelly LeBrock – The Woman In Red

Tempos houve em que um frondosa e saudável pintelheira era um sinal de forte erotismo. Lembrei-me disto porque meti a minha ZonBox a gravar “A Mulher de Vermelho” que passou no Hollywood. Comecei a ver o filme e saltei imediatamante para a cena que me ficou cravada no cérebro dos tempos de adolescente: a pintelheira.

Como as coisas mudam! Agora parecia-me que a senhora estava a dar à luz um Jackson Five.  E por falar em mudar, não resistia a fazer a pindérica comparação do “Then and Now” sob a forma de uma colagem lado a lado. A imagem da pintelheira está como prémio para quem clicar em “Read More” ou “Ler Mais” (quando conseguir instalar a tradução para esta porcaria)… [Read more →]

January 31, 2009   4 Comments

Carrie Fisher / Princesa Leia

Carrie Fisher / Leia

Carrie Fisher / Leia

Um dia destes lembrei-me de ver a primeira trilogia do Star Wars, aquela que é cronologicamente a segunda. Depois de ponderar se Jaba The Hutt teria ou não violado a princesa Leia antes de a fazer de sua cadela de estimação ( mega-mítico bikini de metal)  lembrei-me de procurar fotos de Carrie Fisher na Internet. Qual não foi o meu espanto quando começo a ver fotos dela actuais, cheia de Botox e velhice ressêca de fazer inveja às nossas socialites mumificadas. Aqui ficam o resultado da minha pesquisa, que me fez sujar umas calças com vómito.

January 30, 2009   No Comments